Los dos primeros corredores de cada serie avanzan a 1/2 final. El resto al repechaje.
The first two riders from each heat go to the semi-final. The rest go to the repechage.
First round – Heat 3 / Primera ronda – Serie 3
Art. 3.10.008.5.4 For causing the crash of their opponent / Por provocar la caída de su adversario.
Rider, PEREIRA PUSSIELDI Eduardo, 10064108694, BRA
Fine 100 CHF / Multa 100 francos suizos
Relegation / Relegación
First round – Heat 4 / Primera ronda – Serie 4
Art. 3.10.008.5.3 For deviating from his line / Por desviarse del pasillo en su carrera
Rider, RIVERA Tiago, 10120399515, ARG
Warning / Advertencia
The first two riders from each heat go to the semi-final. The rest go to the repechage.
First round – Heat 3 / Primera ronda – Serie 3
Art. 3.10.008.5.4 For causing the crash of their opponent / Por provocar la caída de su adversario.
Rider, PEREIRA PUSSIELDI Eduardo, 10064108694, BRA
Fine 100 CHF / Multa 100 francos suizos
Relegation / Relegación
First round – Heat 4 / Primera ronda – Serie 4
Art. 3.10.008.5.3 For deviating from his line / Por desviarse del pasillo en su carrera
Rider, RIVERA Tiago, 10120399515, ARG
Warning / Advertencia
Serie 1
1
86
2
94
3
87
4
84
5
128
6
126
7
127
Serie 2
1
90
2
83
3
118
4
97
5
55
6
96
7
100
Serie 3
1
85
2
101
3
99
4
92
5
38
6
88
Serie 4
1
95
2
79
3
91
4
80
5
93
6
119